Archivo de la etiqueta: York

¿ Brexit ?no ¡ Yorksí !

43074590_329274207879439_3163534749725622272_nHoy puede ser un gran día, como lo fue el pasado miércoles,10 de octubre, cuando esta que dicen BB`[Bruja Blanca/ White Witch] voló de nuevo hasta “yorkiland” y aquí se  reencontró con su Yorkijote & Cathinea y un auténtico retablo de Maese Pedro conformado por amantes de la Cultura a quienes os doy las gracias por dejarme aprender:

IMG_20181010_200305_866Luz Galán Mármol, malagueña y exquisita,como la cerveza Victoria, y a la vez hechicera cordobesa, que nos ofreció igualmente exquisitas yapas y una acogida que venteros quijotescos no sabrían dar ni al mismo Duque de Alba.

IMG_20181010_194110_230Ana Díaz Jiménez,  quijote manchega de Ciudad Real en la corte yorky y de quien mucho han de aprender en nuestra tierra.

Natalia,de Mérida, conquistadora como la gente de su tierra.

Jim, que anduvo mucho y hoy sabe y comparte mucho de tierras andaluzas de Jaén.

IMG_20181010_201224_950Dani, nacido valenciano y recriado mejicano.

Rubén, cuyos sueños de quijote en la Extremadura rural me conquistaron y sé seguro serán reales .

John, Tatiana, Atsuto, Suzanne,Teresa, a quien felicitamos por su onomástica el día 15…

Gracias a todos, a quienes no nombro pero de quienes igualmente aprendí, gracias y hasta otro día.

Mientras tanto, y como gusta a mi amigo Yorkijote , abrazos a camiones.

IMG_20181010_191303_442

Hace unos días y desde “mi casa de York” , con ese puñado de palabras pretendía dar las gracias  a  todos y cada uno de los componentes de “YORK SPANISH/ENGLISH Intercambio de idiomas y cultura”, que el 10 de octubre, apenas unas horas después de mi llegada al aeropuerto donde se hallan my old bradfordian roots, asistieron a la sesión mensual  de este grupo que tan acertadamente sabe calificar Rose Acosta, siempre leal anfitriona en  el pub The Exhibition Hotel:

“Spanish/English Exchange. Nice evening, nice people”

“Next Wednesday. Don’t be shy and come over to enjoy with nice people in two languages”

En efecto, un grupo de intercambio de experiencias  que nació para acercar personas a través de la cultura: la británica, entonces acogedora de gentes que hasta ella llegaban como inmigrantes. Eran, siguen siendo españoles  forzados a emigrar ante una crisis que les obligaba a convertirse en idéntica figura que hoy tan neciamente algunos “patriotas” de mi querida España pretenden rechazar .

España que, porque no hay peor ciego que el que no quiere ver, el fundamentalismo de algunos pretende ver una cuando sólo será grande un libre cuanto más diversa sea. Fundamentalismo de quienes creen que el tocino es de oveja, que cualquier tiempo pasado fue mejor y que en él- en España o Gran Bretaña ¿qué más da?- se ataron los perros con longanizas.

Lo que de verdad importa es tender puentes, no levantar barreras y es lo que Cath & Barney Sharratt pretendieron entonces y se empeñan en seguir haciendo hoy. Por y para eso nació “YORK SPANISH/ENGLISH Intercambio de idiomas y cultura” para acercar a personas, para hacer más fácil el camino a las que desde las hispanas llegaban a tierras de Yorkshire con el fin de hallar su Itaca.  

IMG_20181010_200305_866

Barney,  vulgo Yorkijote ¡ y qué gigante sueño el tuyo, amigo ! y Cath, vulgo Cathinea que tanto monta, monta tanto el tesón y la lealtad como la sonrisa de ambos.

Junto a ello, un amor a España que ambos conocen mucho más y mejor que yo misma y, desde luego, que cualquiera de esos y esas salvapatrias que hoy ladran mientras algunos seguimos cabalgando.

Barney & Cath, Cath & Barney, mi familia “guiri”de quien día a día aprendo y con quien de nuevo he compartido sensaciones que han hecho de mi nueva estancia en York una experiencia de emoturismo que engalana: colores de otoño, olores rurales, sabores…¡ ay las yapas !

 

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Amigos que mes a mes os sumáis a  “YORK SPANISH/ENGLISH Intercambio de idiomas y cultura”, pese a que no atravesemos los mejores momentos, los vividos entre vosotros en la noche del pasado 10 de octubre merecen la pena y todo esfuerzo por repetirlos merecerá la pena, Barney.

Frente a vuestras sonrisas no hay Brexit que pueda. Podrá forzar vuestra vuelta a España,por cierto, Ana, que me consta que por dar oportunidades a que así lo hagáis los jóvenes, mucho están haciendo paisanas como Patricia Franco, hoy manchega  Consejera de Empleo que también mucho sabe de soñar y de trabajar allende las llanuras ciudarealeñas.

P1690199Podrán intentar que nos separen rejas. Podrán forzarnos a llevar pasaporte. Podrán pretender que su “burrocracia” impere pero ante el Brexit… no, 

                                      ¡ Yorksí !

IMG_20181010_191139_127

                                               ¡ Yorksí !

Y si queréis hacerlo viviendo el mejor y más amable emoturismo, ya sabéis, The Exhibition Hotel es el lugar

http://www.exhibitionhotelyork.co.uk/

Anuncios

York Ham

York Ham – Jamón de York

En nuestra última reunión (York Spanish/English @ meetup.com) había una conversación sobre el origen de la nomenclatura  de  “Jamón de York”.

Hace 54 años yo  tenía el puesto de “! Profesor de la cría de cerdos y manejo de caballos !” en El Instituto de Agricultura del Condado Este de Yorkshire. Y por eso me interesa mucho el tema de York Ham.  Lo he usado como nuestro intercambio de cultura para agosto. Bajo los órdenes de Paz ( ¡a tus pies señora!)  voy a compartirlo también con mis amigos de PRV.

La verdad es que, hoy en día, hay pocos jamones que merecen tal designación.

A principios del siglo 20, un carnicero, Señor Atkinson de York, obtuvo un mandamiento oficial que nadie pudiera llamar su producto, York Ham, aunque hubiera sido curado dentro de dos millas de los límites de la ciudad de York. Claro está que hoy en día este juicio no es más que papel mojado y el  título de York Ham en Inglaterra y Jamón de York en España es muy abierto al abuso.

Quizás, con referencia a España, no debo clasificarlo como abuso porque lo que ha sucedido en España es que la nomenclatura “jamón de York” solo sirve, al pedir un bocadillo por ejemplo, para distinguir entre jamón serrano, (jamón crudo) o jamón de York (jamón cocido).

En Inglaterra esa necesidad no existe debido al poco jamón crudo que comemos.

Otra cosa es que en España el uso de las palabras “Jamón de York” es más verbal que escrito – salvo en los menús de cafeterías y restaurantes. La mayoría de los paquetes de jamón envueltos en plástico, se venden en los supermercados como Jamón Serrano (de varias categorías) o simplemente Jamón Cocido, sin usar la palabra York.

Pero quiero hacer hincapié que hay un mar de diferencia entre el verdadero y auténtico Jamón de York y la mayoría de Jamón Cocido que se puede comprar hoy en día en ambos países.

Todavía existe una tienda en York (57-59 Blossom Street – ahora una farmacia) donde se dice que esta historia comenzó cerca de 1850. En este establecimiento los Atkinsons llegaron a ser famosos por la calidad de los jamones que curaban en los sótanos debajo de la tienda.   Se dice que colgaban allí entre 300-400 jamones y cada jamón tenía su fecha de entrada en el sótano y nunca volvería a aparecer hasta que había colgado allí  por un periodo mínimo de un año.  Gracias a la amabilidad de los farmacéuticos de la tienda, acabo de visitar estos sótanos y he añadido una foto de algunos de los ganchos todavía presente en el techo.

Antes de colgar los jamones en los ganchos, el proceso de curación empezó  por un proceso de cubrir los jamones en sal para prohibir cualquier pudrimiento y producir un proceso de deshidratación.

En aquellos días (¡días pre-teléfono y pre-internet!) se dice que la calidad de estos jamones fue propagada por visitantes a las carreras de caballos en York.

La mayoría de los aficionados a las carreras llegaban por tren y  luego tenían que  dirigirse al hipódromo (o circuito de carreras) por Blossom Street,  pasando por  la carnicería de los Atkinsons donde comprarían bocadillos de este York Ham de alta calidad.  Se dice que al regresar a sus propias ciudades pedirían a sus propios carniceros  “jamón como se venden en York” y así el jamón de York llegó a ser tan archiconocido y respetado por el Reino Unido e incluso más lejos.

Hoy en día, la velocidad es primordial, y por eso la mayoría de jamones están curados por un proceso más rápido de inmersión o inyecciones de soluciones de sal y otros conservantes. Además mucho del jamón vendido como Ham en Inglaterra y Jamón de York en España consiste de carne de varios partes del cuerpo del cerdo que han sido desmenuzados y luego reconstituidos.

Creo que estos  procedimientos industriales fueron introducidos en España desde aquí cerca de 1945 y quizás es de aquí que tengamos el origen del termino Jamón de York en España. Me interesaría mucho saber si cualquier miembro de PRV  tenga otras ideas, sugerencias  o recuerdos que podrían añadir sobre la introducción del uso del título “Jamón de YORK” en España.

El último curador y vendedor del auténtico “Jamón de York”, el carnicero Scott de 81 Low Petergate, cerró sus puertas en 2008 después de 130 años de comercio.  Pero aunque el auténtico Jamón de York ya no está curado en la ciudad hay un carnicero, David Lishman de Ilkley, Yorkshire, todavía practicando los auténticos procesos. Aunque este carnicero sólo sigue curándolos de vez en cuando, principalmente para Navidad, me dijo que hoy en día York Ham, curado con sal en seco, es poco solicitado por la nueva generación.

 Por internet en Inglaterra se puede ver a la venta jamones curado en seco por 2 o tres meses y luego cocinado en la manera casi auténtica de los jamones de York de antaño.  Por ejemplo:   www.dukeshillham.co.uk

 En York se puede comprar jamón curado así y luego cocido en la carnicería  de M&K Butchers de Bishopthorpe Road.  Puedo recomendarlo porque, ahora no vas a encontrar otro jamón por aquí que se aproxime más al auténtico jamón de York. Este jamón es muy sabroso y mucho más seco y se desmenuza con más facilidad que los jamones producidos rápidamente por inyecciones de conservantes y por maneras mecánicas.

¡Valdría la pena probar algunas lonchas!

 

autor:Barney Sharratt